Master Pro traduction Multimédia
Discipline
Langues étrangères appliquées
http://blog.u-bourgogne.fr/mastert2m/
Université de Dijon
(Universite de Bourgogne)
Boulevard Gabriel
21000 Dijon
France
Contact
Laurent Gautier
laurent.gautier[at]u-bourgogne.fr
Secrétariat Pédagogique
karine.duthu[at]u-bourgogne.fr
Course description:
La formation "traduction multimédia" vise à offrir une spécialisation dans les domaines du sous titrage audiovisuel et de la localisation de produits multimédias, qui constituent deux niches sur le marché actuel de la traduction professionnelle.
Niveau
Master 1Master 2
Durée de la formation et ECTS
1ère année de Master Traduction multimédia SEMESTRE 1 - UE 1 Langue A (allemand, anglais, espagnol, italien) : communication écrite - communication professionnelle en langue cible - communication professionnelle orale - UE 2 Langue B (allemand, anglais, espagnol, italien) : communication écrite - communication professionnelle en langue cible - communication professionnelle orale - UE 3 Connaissances du monde professionnel : mise en situation professionnelle - missions professionnelles - marketing - UE 4 Savoirs et techniques : gestion de projets - gestion de sites internet - infographie - UE 5 Parcours traduction multimédia : analyse et enjeux de la communication - méthodologie : outils du traducteur - traduction écrite spécialisée langue A - traduction écrite spécialisée langue B - traduction consécutive langue A - traduction consécutive langue B SEMESTRE 2 - UE 1 Stage en entreprise à l’étranger (4 mois minimum) 2ème année de Master Traduction multimédia SEMESTRE 3 - UE 1 Outils et environnement du traducteur multimédia - UE 2 Localisation - UE 3 Sous-titrage - UE 4 Traduction écrite spécialisée - UE 5 Connaissances du monde professionnel SEMESTRE 4 - UE 1 Stage en entreprise en France ou à l’étranger Stage :4 mois minimum en France, à l’étranger ou dans une université partenaire.
Diplôme franco-allemand possible ?
Non
Stage en Allemagne / Suisse / Autriche prévu ?
Oui
Universités partenaires
plusieurs, selon option/mention